Não foi fácil para mim manter no texto a provocação “quem permanece nas trevas é porque gosta de
lá”. O que isso quer dizer? As pessoas são culpadas por lhes faltar conhecimento? As pessoas merecem
as trevas? Esse tipo de pergunta é a que buscaremos responder. Se o mais do conhecimento não nos
permitir alcançar respostas a perguntas sérias assim, então estaríamos falando de outra coleção de
livros, não da Bíblia Hebraica.
II. A galinha
Por mais que eu explique o que é uma galinha, faça desenhos, fotografia ou filmagem, nunca
será uma galinha. Uma de suas penas, um bico, uma pata, juntos, não são uma galinha. Mesmo com
uma galinha viva. Precisamos observá-la do nascimento até a morte para termos aí mais certezas do
que dúvidas a seu respeito. Assim é a limitação das palavras frente aos seus significados e destes frente
a realidade. Buscando o significado primeiro das palavras nas cópias em hebraico e grego que geração
após geração se revalidaram, temos um conjunto mais do que suficiente para o nosso propósito. Um
conjunto generoso e tão perfeitamente aplicável que liberta do medo, da culpa e concede a qualquer
pessoa a plenitude da sua existência.
O zelo fervoroso de milhares de copistas garantiu que a mensagem seja autêntica. Ao contrário
do que os meios de comunicação querem nos fazer acreditar, todos os achados arqueológicos e a
verdadeira ciência corroboram na sustentação histórica dos eventos bíblicos. Um especialista em
galinhas com equipamentos modernos necessita de uma única célula para nos dizer tratar-se de uma
célula de galinha. Em nosso caso, cada parte precisa ser analisada para restar harmonizada com o todo
ou descartada como ilegítima. Sim, as traduções da Bíblia possuem o viés cultural do tradutor. A nosso
favor temos que a ideia fundamental encontra eco em todas as passagens, com raras exceções que
investigadas, comprovam-se suspeitas. Sua exclusão em nada compromete e ideia fundamental.
III. Bereshit (No princípio…) é o primeiro livro da Torá (Lei).
Inicialmente, duas narrativas da criação se complementam, nos capítulos 01 e 02. Até o final do
capítulo 03, descrevem uma realidade difícil de imaginar e só o conhecimento das palavras no hebraico
ajudam a afastar ilações impróprias. Um estudo aprofundado dos três primeiros capítulos demanda
antes um conhecimento panorâmico, embora o conteúdo moral já esteja ali bem claro.
Teremos que ler e reler este pequeno e interessante livro, porque nele se encontram as principais
referências para qualquer estudo posterior. Em linhas gerais podemos dividir seus relatos conforme a
imensa distinção do modo de viver dos seres humanos em cada época: o Éden, onde o Criador dos céus
e da terra formou Adám e Havá; as primeiras cidades habitadas pelos descendentes de Shet e de Cáin;
os descendentes de Nôah após o dilúvio; a saída de Avraham da cidade de “Ur do Caldeus”, sua fixação
em Canaan e a história de seu filho Isaac, de seu neto Iaacóv e de sua descendência no Egito.
Seguindo o texto acima, nas versões em português temos: Gênesis, Pentateuco, Adão, Eva, Set,
Caim, Noé, Abrahão, Canaã, Isaque e Jacó.
Nenhum comentário:
Postar um comentário